Querida hna. Marta, encuentro diferencias entre el don de hablar en otras lenguas o idiomas que recibieron los apóstoles, los cuales comenzaron a hablar en idiomas de otros países y las lenguas pentecostales.
Los apóstoles no comenzaron a proferir expresiones como “kaba sita sabababa siva malakita incala ita saba rita pratarisebaeriri kalamakabita bata”, ese tipo de fraseología no tiene nada que ver nada con el verdadero don de lenguas, sin embargo, ¡¡eso es lo que hablan los pentecostales y carismáticos modernos, en privado o en público!!.
Las lenguas que hablaron los discípulos eran lenguas vivas.
Lengua viva es el nombre que reciben, en lingüística, todas las lenguas que cuentan con hablantes nativos y, por consiguiente, están sujetas potencialmente al cambio lingüístico. Actualmente hay 6.000 lenguas vivas. Ejemplo: Español, Italiano, embera, catio, etc.
Una lengua muerta es aquella que carece de hablantes nativos o competentes, es decir, una lengua que ya no es la lengua materna de nadie.
En resumen: la biblia no habla del don de lenguas en el contexto de SENTIMIENTOS, sino de edificación. O sea, uno puede sentirse chevere repitiendo una jerigonza incomprensible, pero ese no es el don de lenguas mencionado en la Biblia.
Le creo cuando usted me cuenta de la gente que recibió el don de hablar lenguas VIVAS, y edificantes. Ese es el don verdadero. Si ese es su caso, le animo a avanzar, pero si lo que repite nadie lo entiende, le ruego que examine cuidadosamente su caso a la luz de la biblia y coloque antes de los sentimientos el frío y categórico Escrito está.
☺🙏
0 comments:
Publicar un comentario